|
“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”這是《詩經(jīng)小雅》里的句子,可能也是最早的鄉(xiāng)愁詩,十六個字,把老祖宗們對故鄉(xiāng)的魂牽夢繞描寫得淋漓盡致,離開的時候,楊柳依依隨風吹,回來時,已是雨雪飄飄漫天飛。旅人的離苦都浸含在這十幾個字中。離鄉(xiāng)日久,游子們見什么都能引起思鄉(xiāng)之情,楊柳、雨雪自不必提,有時即使是一道菜,也會讓游子柔腸百結。我常常就是這樣的,我把這種鄉(xiāng)思稱為碗里的鄉(xiāng)愁。
對我來說,紅芋粉圓子燒肉就是這樣的一道菜。紅芋這種植物分布甚廣,在我的故鄉(xiāng)種植尤多。故鄉(xiāng)在長江北岸,大別山麓,地形多山地、丘陵,特別適合種植紅芋,不僅產(chǎn)量高,味道還好,有的軟而甘甜,有的微糯帶粉。收獲的紅芋除了被當作糧食以外,還能將其淀粉提取出來,曬干后就成了山芋粉,老家人稱為紅芋粉。在故鄉(xiāng),人們把紅芋粉加水搓成圓球狀,也可以在鍋里攤成餅狀,再切成一塊一塊的,都叫山粉圓子。
這東西需要油大才好吃,所以紅芋粉圓子和五花肉就成了絕配。上個世紀八十年代,生活條件還很一般,輕易是吃不到紅芋粉圓子燒肉的,因為紅芋粉常有,肉可不常見,當然就不能經(jīng)常做,差不多只有逢年過節(jié)或是家里來了重要客人才會在餐桌上見到。
記憶中,每年中秋過后,田里的稻子收割得差不多了,田野里日漸蕭索起來,母親就開始去自家地里挖紅芋。一畦畦的紅芋葉子早已沒精打采,紅芋藤也快干枯了,但是土底下卻是不一樣的世界,長的、圓的、紅皮的、白皮的,一個一個紅芋都被從地里刨出來,并被整齊地排在地溝里,象等待檢閱的士兵。
收回來的紅芋被堆在墻角,一部分很快被清洗干凈,切成塊,磨成漿,母親找來一塊干凈的四四方方的粗布,布的四個角都用繩子系住,并被吊在樹杈或梯子上。這塊布象一面篩子,把紅芋渣篩出來,飽含淀粉的半稠狀的液體流淌進一口或幾口大水缸中。
經(jīng)過一夜或更長時間的沉淀,水缸里的液體變清了,母親把水倒掉,缸底就有了厚厚一層雪白的淀粉。母親再把它弄到簸箕里曬干,這就是紅芋粉了。曬干的紅芋粉被保存在肚大口小的陶罐中,能吃到第二年山紅芋成熟的季節(jié)。
做紅芋粉圓子需要一定的技術,特別是攤成餅狀的做法,很多人都做不好,要么太厚,要么中間夾生。但是這對于我母親來說,卻不是難事。
家里來客人了,母親從陶罐里舀來紅芋粉,和成稀糊狀,灶里添柴,鐵鍋燒熱,加適量油,油熱時將稀糊狀的紅粉倒進去,用鍋鏟子往四周攤。火不能太大,大了容易燒糊,但也不能太小,小了就不焦不脆。一面煎好,翻過來再煎另外一面,直到中間熟透,兩面起了殼子就盛起來,切成大小均勻的一塊一塊的待用。
鍋洗凈,煸炒五花肉,出油后肉被炒成焦黃色,再加蔥姜蒜、醬油、鹽等調料,翻炒后加水燒。肉燒熟,將趁湯還沒有燒干之際,將切好的紅粉圓子放進去燴一下。紅粉圓子吸收了豬肉的油脂,變得亮晶晶,滑溜溜。湯快干時出鍋,灑上一點蔥花,一盤紅芋粉圓子燒肉就成了。
焦黃的五花肉、半透明的紅芋粉圓子,配上綠的、白的蔥花,這顏色就直讓人流口水?腿藗冮_始落坐,我迫不及待地盛來一碗米飯,瞅準了一塊紅芋粉圓子就下了筷子,入嘴燙人,使勁吹了吹,母親在一旁笑罵:餓鬼出世的呀?
管不了那么多,紅芋粉圓子進了口,爽滑筋道,油而不膩,有肉的香味,還有淀粉的焦香。我平常吃飯都很快,這一天我慢慢地吃,因為等客人吃完了,紅芋粉圓子和肉是沒有了,但是湯還在,這時再盛點米飯,澆上點湯,那米飯簡直吃不夠。
這滿腮的香味一直跟著我。工作了,離家越來越遠,吃粉紅芋圓子燒肉的機會越來越少,每每回家,母親問想吃啥,我必定點這道菜,母親總是說,那有啥吃頭?我說,您不懂,這東西好吃。∧赣H笑笑,她不能理解,但是每一次都會盡心盡力地做,我每一次也都能吃個夠。
再后來,父母漸老,家里不種地了,紅芋就沒有了,紅芋粉當然也少見了,每每親戚送一點,母親都小心翼翼地保存起來,待我回家時解饞。
有一年,我從老家?guī)Щ匾稽c紅芋粉,準備自己學著做。以前從沒動過手做這道菜,所幸見過母親做過很多次,我也依葫蘆畫瓢,但是卻屢屢不能成功,開始的時候,紅芋粉下鍋后,因為鍋底是尖的,它并不象聽我母親的話一樣順從我的招呼,我沒法快速地將其攤薄到四周。一面燒焦了,我也很難將其翻過來,每次翻的時候,都陀到一起了。有時兩面煎好,中間還有一塊塊白色的,我知道那是沒有熟透的結果。幾次試做不成,我索性放棄了,只好把那一碗油滋滋的紅芋粉圓子燒肉存到腦海深處。
有一天,一位老鄉(xiāng)告訴我,小城開了一家“宿松飯店”,那里有紅芋粉圓子燒肉。過不久我就和一群老鄉(xiāng)去了。飯店很小,在一個小區(qū)里面,只有三兩個包間,但門頭子上“宿松飯店”四個字還是讓我倍感溫暖。
老板就是宿松人,一口地道的宿松口音,這讓我更加的親切。一進門我就問老板,有紅芋粉圓子燒肉么?老板很干脆,有!這讓我很意外,沒想到能在千里以外的地方吃到別人做的紅芋粉圓子燒肉。
菜上桌了,顏色煞是好看,盤子也精致,不象原來在老家,就是粗瓷大碗。我趕緊夾了一塊紅芋粉圓子,放進嘴里,一樣的燙人,但卻找不到那種香味。我問老鄉(xiāng),這紅芋粉圓子燒肉做得怎么樣?他們異口同聲地說,沒有原來在老家的那個味道。
盡管找不到心里的味道,可是我們還是不厭其煩地去,每一次去,紅芋粉圓子燒肉成了必點的菜。有時候沒有,我們會找來老板理論一番,威脅說再沒有就不來了。可是過不了多久,我們就又去了。
過了幾年,有一天再去,飯店關門了。我們都很失落,想辦法打聽飯店關門歇業(yè)的原因,問是否會重新開張。原來老板老家有事,不打算再回來了。我們悵然若失了很久。
妻子會攤雞蛋餅。有一次,我看到妻子用來攤餅的平底鍋,突然想,用這個做紅芋粉圓子一定可以。想到就干,我們從網(wǎng)上買來紅芋粉,同樣照貓畫虎,沒想到還真做成了。我把做好的紅芋粉圓子燒肉拍成照片發(fā)到微信朋友圈,有幾位留言說,滿滿的鄉(xiāng)愁啊。
妻子見我吃得津津有味,問我好吃嗎?我說,味道不錯,但還是沒有我母親做的味道。妻又問,那是啥味道?我說我也說不清。
來自: Android客戶端 |
|